close

 

 

轉運站。http://www.nicovideo.jp/watch/1496224691

 

 

唄:GUMI

作詞作編曲:kemu

日文歌詞來源:niconico

平假名:もいもり

羅馬拼音:もいもり

中文翻譯: もいもり(特別協助:ゆうし)

 

どうもこんにちは君( きみ )の分身( ぶんしん )です 
do u mo kon ni chi wa ki mi no bun sin de su
你好啊我是你的分身

何( なん )の冗談( じょうだん )か目( )を擦( こす )ってみる
nan no jiou dan ka me wo ko su te mi ru
什麼笑話啊 這麼想著 揉著眼睛

影( かげ )が二( ふた )つ伸( )びて 
ka ge ga fu ta tsu no bi te
兩道人影擴展出去

そしてまた幕( まく )は上( )がる
so si te ma ta ma ku wa a ga ru
就這樣幕啟了喔

 

「もう一人自分( ひとりじぶん )が居( )たらとあなたは言( )いました」 
mou hi to ri ji bun ga i ta ra to a na ta wa i i ma si ta
「說著如果再有一個自己就好了呢」

「そんな真摯( しんし )な願( ねが )いが僕 ぼく を呼( )んだのさ」
son na sin si na ne ga i ga bo ku wo yon da no sa
「如此真摯的願望將我呼喚了出來」
 
そりゃ願( ねが )ったとも 
so ria ne ga ta to mo
那就拜託了

艱難辛苦( かんなんしんく ) 全( すべ )ての代行者エージェント
kan nan sin ku su be te no e gen to
成為我艱難辛苦  全部的agent(代理人)

 

過程( かてい )はいいから結果( けっか )を下( くだ )さい
ka e i wa i i ka ra ke ka wo ku da sa i
過程怎樣都可以請給我結果
 
無意味( むいみ )で無意義( むいぎ )な代償( だいしょう )
wu i mi de wu i gi na da i siou
沒意思的沒意義的代價

ねえ こんな事( こと )より 
ne e kon na ko to yo ri
吶  比起這些東西

大事( だいじ )なことがあるんだよ 
da i ji na ko to ga a run da yo
我有一件重要的事啊

いいだろ
i i da ro
可以吧
 
「ええやりますやります 
e e ya ri ma su ya ri ma su
「欸欸我會盡我所能

何( なん )でもやります 
nan de mo ya ri ma su
我會做任何事

僕( ぼく )は君( きみ )の分身( ぶんしん )です」 
bo ku wa ki mi no bun sin de su
我是你的分身喔」

含( ふく )み笑( わら ) いで救済者メサイアは謂( )う
fu ku mi wa ra i de mi sa i ya wa i u 
暗笑著的救濟者(messiah(彌賽亞))說著
 

 

拝啓( はいけい )ドッペルゲンガー 
ha i ke i ddo pe ru gen ga
敬啟者 doppelganger(分身)

君( きみ )は 君( きみ )は誰( だれ )?
ki mi wa ki mi wa da re
你是  你是誰?
 
嗚呼( ああ ) 混濁( こんだく )と交差( こうさ )して 
a a kon da ku to ko u sa si te
啊啊  混亂而模糊的交錯著

僕 (ぼく )は誰( だれ )? 
bo ku wa da re
我是誰?

ねえ有( )りもしない#0( ゼロ )と#1 ( イチ )
ne e a ri mo si na i ze ro to i chi
吶有關於#0與#1的

証明( しょうめい )の根拠( こんきょ )なんて何処( どこ )にも
shou me i no kon kio nan te do ko ni mo
證明的依據什麼的根本不存在
 
拝啓( はいけい )ドッペルゲンガー 
ha i ke i ddo pe ru gen ga
敬啟者  doppelganger(分身)

誰( だれ )は 誰( だれ )は君( きみ )? 
da re wa da re wa ki mi
誰是  誰是你?

蝕( むしば )まれた存在( そんざい )に 
wu si ba ma re ta son za i ni
被破壞的存在

世界( せかい )は気付( きづ )かないね 
se ka i wa ki du ka na i ne
不會被世界注意到的

鳴( )り止( )まない
na ri ya ma na i  
聲音不會停止

醒( )め止( )まない 
sa me ya ma na i 
覺醒不會停止

奇跡( きせき )の輪廻( りんね )が 
ki se ki no rin ne ga
奇蹟的輪迴啊

狂( くる )った正解( せいかい )を染( )め上( )げて 
ku ru ta se i ka i wo so me a ge tw
染上了瘋狂的正解啊

ルンパッパ
run pa ppa
runpappa
 


 

どうも様子( ようす )がおかしい月曜日 ( げつようび )
do u mo yo u su ga o ka si i ge tsu yo u bi
你還好嗎有點滑稽的星期一

一( ひと )つ二( ふた )つと崩( くず)れゆく辻褄( つじつま )が
hi to tsu fu ta tsu to ku zu re yu ku tsu ji tsu ma ga
一 二 與搖搖欲墜的連貫性
 
僕( ぼく )を猜疑( さいぎ )する 
bo ku wo sa i ki su ru
我如此懷疑著

「お前( まえ )は一体( いったい )誰(だれ)だ」と
o ma e wa i ta i da re da to
「你到底是誰」
 

 

ちょっと待( )って 
choo to ma te
稍微等等

知( )らない昨日( きのう ) 知( )りもしない言葉 ( ことば )
si ra na i ki no u si ri mo si na i ko to ba
不知道的昨日  也不知道的話語

そうやっていつの間( )にやら 
so u ya te i tsu no ma ni ya ra
這樣做就不會有任何區別

影( かげ )は溶( )けゆく
ka ge wa to ke yu ku
影子融化
 
僕( ぼく )は何( なん )なんだろう
bo ku wa nan nan da ro u  
我到底是什麼啊

ねえどうか存在( そんざい )を返( かえ )して
ne e do u ka son za i wo ka e si te
吶  請將存在還給我吧
 

 

「生憎様( あいにくさま )だがこっちはこっちで随分心地( ずいぶんここち )が良( )くて」 
a i ni ku sa ma da ga ko chi wa ko chi de zu i bun ko ko chi ga yo ku de
「但不幸的是像這樣在這裡隨心所欲真是好啊」

「もうあなたの居場所( いばしょ )は 
mo u a na ta no i ba shio wa
「你的居所已經

此処( ここ)にはない事( こと )分()かってるんでしょ」
ko ko ni wa na i ko to wa ka te run de shio
不在此處的事情你已經知道了吧」
 
「ねえ奪( うば)われたんなら奪 (うば)えばいいだろ 
ne e u ba wa re tan na ra u ba e ba i i da ro
「吶想奪走就奪走吧

今度( こんど )はお前( )の番( ばん )だから」 
kon do wa o ma no ban da ka ra
現在輪到你了喔」

含( ふく )み笑( わら )いで侵略者インベーダーは謂( )う
fu ku mi wa ra i de in be da wa i u 
暗笑著的invader(侵略者)這麼說著
 

 

拝啓( はいけい )ドッペルゲンガー 
ha i ke i ddo pe ru gen ga
敬啟者 doppelganger(分身)

君( きみ )は 君( きみ )は誰( だれ )?
ki mi wa ki mi wa da re
你是  你是誰?
 
嗚呼( ああ ) 混濁( こんだく )と交差( こうさ )して 
a a kon da ku to ko u sa si te
啊啊  混亂而模糊的交錯著

僕 (ぼく )は誰( だれ )? 
bo ku wa da re
我是誰?

まあ そりゃそうかそうだよな 
ma a so ria so u ka so u da yo na
嘛  無論是怎麼一回事

命( いのち )の椅子( いす )は一( ひと )つだけ 
i no chi no i su wa hi to tsu da ke
生命的椅子只會有一張
 
拝啓( はいけい )ドッペルゲンガー 
ha i ke i ddo pe ru gen ga
敬啟者  doppelganger(分身)

誰( だれ )は 誰( だれ )は君( きみ )? 
da re wa da re wa ki mi
誰是  誰是你?
 
零( こぼ )れ落( )ちた一粒 ( ひとつぶ )
ko bo re o chi ta hi to tsu bu
在零落的那滴淚水

乾( かわ )き果( )てる前( )に 
ka wa ki ha te ru ma e ni
乾涸之前

誰( だれ )でもいい 何( なん )でもいい 
da re de mo i i nan de mo i i 
誰都好什麼都好

器( うつわ ) 下( くだ )さい 
u tsu ga ku da sa i 
請給我容身之地吧
 
狂( くる )った正解( せいかい )を染( )め上( )げて 
ku ru ta se i ka i wo so me a ke te
染上了瘋狂的正解啊

ルンパッパ
run pa ppa
runpappa


 

PRAY 
PRAY(祈禱)

それはずうっと続( つづ )く 
so re wa zu u to tsu du ku
就這樣繼續吧

ヒトの業( ごう )の連鎖 ( れんさ )
hi to no go u no ren sa
人類的業障的連續

PAIN 
PAIN(痛苦)

委( ゆだ)ねあって
yu da ne a te
彼此拜託著
 
許( ゆる )しあって 
yu ru si a te
彼此寬恕吧

満( み )たされ往( )く
mi ta sa re yu ku 
繼續填滿吧

PRAY 
PRAY(祈禱)

欠( )けたピース 
ka ke ta bi su
散落的碎片

無価値( むかち )のペイン 
wu ka chi no pe in
沒有價值的pain(傷痛)

冀望( きぼう )また愛( あい )も 
ki bo u ma ta a i mo
希望也是愛也是

PAIN 
PAIN(痛苦)

託( たく )し合( )って
ta ku si a te
相互託付著
 
生( う )まれ替( )わる
u ma re ka wa ru
被替換的生命的
 
イニシエイション 
i ni si e i shen
initiation(起源)

PRAY 
PRAY(祈禱)

「僕( ぼく )のほうがちゃんと君( きみ )を生( )きてやるから」
bo ku no ho u ga chan to ki mi wo i ki te ya ru ka ra 
「我會比你更好的活下去」 

PAIN 
PAIN(痛苦)

「君( きみ )も次( つぎ )の誰( だれ )か ちゃんと救( すく )わなくちゃ」
ki mi mo tsu no da re ka chan to su ku wa na ku cha 
「你也只好去拯救  那下一個誰」

PRAY 
PAIN(祈禱)

「もう分( )かってんだろ 何( なに )をすればいいかさ」
mo u wa ka ten da ru na ni wo su re ba i i ka sa
「我想你已經知道了  你該做些什麼」
 
PAIN 
PAIN(痛苦)

どうか誰( だれ )か僕( ぼく )に奇跡( きせき )をくれよ
do u ka da re ka bo ku ni ki se ki wo ku re yo
總之請將那奇蹟交與我
 

 

拝啓( はいけい )ドッペルゲンガー 
ha i ke i ddo pe ru gen ga
敬啟者 doppelganger(分身)

君( きみ )は 君( きみ )は誰( だれ )?
ki mi wa ki mi wa da re
你是  你是誰?
 
嗚呼( ああ ) 混濁( こんだく )と交差( こうさ )して 
a a kon da ku to ko u sa si te
啊啊  混亂而模糊的交錯著

僕 (ぼく )は誰( だれ )? 
bo ku wa da re
我是誰?

もう止( )まらない戻( もど )れない 
mo u to ma ra na i mo do re na i 
已經停止不了回不去了

どうもこんにちは 
do u mo kon ni chi wa
你好啊

君( きみ )の
ki mi no
你的
 

 

拝啓( はいけい )ドッペルゲンガー 
ha i ke i ddo pe ru gen ga
敬啟者  doppelganger(分身)

それはそれは僕 ( ぼく )
so re wa so re wa bo ku
這是這是我
 
蝕( むしば )まれた存在( そんざい )に 
wu si ba ma re ta son za i ni
被破壞的存在

世界( せかい ) 気付( きづ ) こうが  
se ka i ga ki du ko u ga
不會被世界注意到的

もう鳴( )り止( )まない
mo u na ri ya ma na i
聲音已經不會停止了
 
醒( )め止( )まない 
sa me ya ma na i 
覺醒也不會停止

奇跡( きせき )の輪廻( りんね )が 
ki se ki no rin ne ga
奇蹟的輪迴啊

狂( くる )った正解( せいかい )を染( )め上( )げるさ  
ku ru ta se i ka i wo so me a ge ru sa
染上了瘋狂的正解啊

 
上手( うま )くやれよ 

u ma ku ya re yo

做的很好喔

 

ルンパッパ

run pa ppa

runpappa

 

どうもこんにちは 君( きみ )の分身( ぶんしん )です
do u kon ni chi wa ki mi no bun sin de su
你好啊  我是你的分身
 
 
 
 
總之要請大家多多指教了!
 
♥拿走歡迎!但請記得標注出處和翻譯人員喔~!
arrow
arrow

    もいもり(本鴉) 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()