轉運站(原曲!)。https://www.youtube.com/watch?v=IE3Ws5gpooY

Liekki

 

作詞/作曲:yukkedoluce

唄:初音ミク

小說:《図書館ドラゴンは火を吹かない》

歌詞來源:yukkedolucesteamさんYT

中文翻譯:もいもり

 

君の額に触れた掌 酷く熱さを感じたとき

輕輕觸上你前額的掌心   感受到高溫的時候

君の痛みも全て僕が請け負えたなら なんて思ったんだ

如果連這樣的痛苦我都能夠為你承受   我像這樣想著


それはひとつの物語の ほんの一節に過ぎやしない

這不過是這個故事 中的其中一小段罷了喔

君と巡り会って重なった想いが やがて頁を増やしていくんだ

因為與你相遇而重重累積的思緒    一下子便讓頁數增加了

 

一節の文字列はそうやってひとつの物語になっていくのさ

一段段的文字便是因為如此變成了一個故事

君の情け容赦のない信頼と美しさはまさに炎さ

而你那不留情面的信賴與美麗一如火炎啊

 

さあ行こうか僕と 君とならたとえ

來吧與我一同前行吧   只要有你的陪伴

空が落ちてきても 星が砕けても 問題ない
 

天空落下也好     星辰碎裂也罷 那都不是問題

いやさすがに冗談が過ぎたけれども

不是啦這樣開玩笑好像過頭了點噢

君は炎さ 僕の痛みも 孤独でさえも 燃やしてしまう

你是火炎啊  我的痛苦也好 孤獨也罷 都會因你而燃燒殆盡啊

これが僕の一番の物語さ 君と僕の魔法の物語

這可是我最棒的故事   是你我魔法的故事

 

君ができることは何ひとつこの僕にはできやしない

你能做到的事啊我總是難以望其項背啊

それでもいいさ だってほら君は ずっと僕と一緒にいるんだから

不過這也沒關係    那是因為你   會一直陪伴著我不是嗎

君と僕の物語が 溢れるほどここにはある

我們的故事啊     滿滿的說也說不完呢

君はそれを全てその小さな体で背負ってくれているんだ

你啊用你那小小的身子為我背負了全部啊

 

一冊の本は並んでいつか一架の棚を築くだろうさ

排列起一冊一冊的書總有一天會築成書架的吧

君の暴力的なまでの献身と優しさはまさに炎さ

你那暴力的獻身與溫柔可以說是火焰啊

 

さあ行こうか僕と 君とならたとえ

來吧與我一同前行 只要有你的陪伴

世界に追われても 死の呪いを受けても 心配ない

被全世界追殺也好  被死亡詛咒也罷   也不需要擔心

これくらいならば朝飯前事でしょう

這點小事對你而言很簡單的對吧

君は炎さ どんな恐怖でも 悲しみでさえも 溶かしてしまう

你可是火炎啊   什麼恐懼也好 悲哀也罷 都會因你而溶解殆盡


君が僕の一番の誇りなのさ

最令我引以為傲的就是你啊

 

これは世界で最も幸福な冴えない僕の物語

這就是這個世界中最平凡而幸福的我的故事

話をしようか 説話を司る神の忘れられた御名において

來說說話吧  說說掌管傳說的神明忘記了的名字的事

 

一本ずつ書架を連ねていつかここに図書館を建てようよ

排列起一排一排的書架有一天會成會圖書館的吧

君の灼熱の愛と清絶な高潔さはまさに炎さ

你那灼熱的愛與清新高潔正是火炎啊

 

ねえリエッキほら 君とならたとえ

吶Liekki     只要有你的陪伴

空が落ちてきても 星が砕けても 問題ない

天空落下也好     星辰碎裂也罷    那都不是問題

あながち冗談ではないかもしれないよ

這可能不是開玩笑的喔

君は炎さ 炎なんだってば 僕に勇気を 灯してくれる

你可是火炎啊  你就是火炎啊  是點亮我 勇氣的明燈

これが君という名の魔法なのさ 君と僕の魔法の物語

這便是以你為名的魔法     是你我魔法的物語

 

 

 

おわり。

 

*拿走OK不過請標註出處與工作人員

*敬請多多指教

 

arrow
arrow

    もいもり(本鴉) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()