close

轉運站。http://sp.nicovideo.jp/watch/sm31972645

スイセイ2号

作詞作編曲:R Sound Design 
唄:初音ミク
歌詞來源:niconico 
中文翻譯:もいもり

歌詞


雨の街見蕩れて 君の傘を探した
在這條令人看的入迷的雨中街道上  我找尋著你的傘

そんな日々掻き消すような青い花
在那日常中漸漸消逝的青之花

 

夢を見ていた 静かな朝に
在夢裡見到的  寧靜的早晨

外は雨音 気怠い調
外頭的雨聲  是慵懶的曲調

湿る匂いと重い瞼は
濕潤的光澤與沉重的眼皮在

冷たい水と花の香りで
冰涼的水與花的香氣之中

目覚めて始まる澄んだ今日
睡醒後便開始了那清澈的今日

濡れる足元 少し立ち止まる
腳踝沾濕了  那麼就稍稍停下腳步

雨の街を泳ぐ
穿過下著雨的街道

傘の群れに紛れて
群聚的傘們混雜在一起

君の影求めてる
我是多麼渴求你的身影

何処かで聴いた音がする
像是在哪裡曾經聽過的音色

揺れる青い記憶 深い海沈めてよ
搖蕩著的青色記憶  沉沒於深深的海底

胸の傷 雨に滲んだ思い出を
懷念著  自雨中滲出的胸口的傷

 


繋いだ指を解いた夜も
在那個將緊緊纏繞的指給鬆開的夜晚也

窓辺で笑う花を見ていたの?
於窗邊看見了微笑著的花嗎?


巻いて 流れて 帰る
捲起來  順著水流  回去了

今日が終わる
今日也結束了

 


夢を見ていた 静かな朝に
在夢裡見到的  靜謐的早晨

外は雨音 昨日と同じ
外頭的雨聲  與昨日相同

湿る匂い払って 重い瞼抉じ開け
擦拭著那濕潤的光澤  睜開沉重的眼皮睜

冷たい水に浮かんだ花弁
自冰涼的水中浮上的花瓣


こうして始まるくすんだ今日
就這樣哼著歌開始了今日

濡れる足元 微塵も気に留めず
濡溼的腳踝  還留著一些灰塵


雨の街に浮かぶ傘の花掻き分けて
用兩手分開漂浮於雨中街道的傘花

君と出会った場所へ
在與你碰面的地方

あの時聴いた音がする
聽見了那時聽過的音色

また雨に濡れてしまう
雨水仍在繼續滋潤著

君の好きな花よ
你最喜歡的那朵花

こんな僕を掻き消してよ
這樣的我也將會消失吧

青い花
青之花


*敬請多多指教!
*拿走歡迎!但請記得標註出處與翻譯人員謝謝!

arrow
arrow

    もいもり(本鴉) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()