close


轉運站。http://sp.nicovideo.jp/watch/sm31995557


運命決定論


作詞:40mP

作曲:40mP

編曲:40mP

唄:初音ミク

歌詞來源:niconico 

羅馬拼音:もいもり

中文翻譯:もいもり

 

もしもこの世界が作りものだとして

mo shi mo ko no sekai ga tsukuri mo no da to shi te

如果說這個世界是虛構的事物的話


僕の思考回路 悩み 欲望 すべてが

boku no shikou kairo     nayami     yokubou     su be te ga

我的思考迴路 煩惱 欲望 所有的一切都


宇宙の果てにいる 誰かの手の平で

ucyuu no hate ni i ru     dare ka no te no hira de

是在那世界之外 不知是誰的手心之中


転がされてる なんか そんな気がする

korogasare te ru     na n ka     so n na ki ga su ru

被隨意玩弄著 什麼的 總之就是這樣


コンビニで選ぶおでんのタネも

konbini de erabu o den no tane mo

不管是在超商買關東煮的時候該選什麼配料


電車に乗り遅れたことさえも

densya ni nori okure ta ko to sa e mo

還是趕不上電車也好


ない やい やいやい や

na i     ya i     ya i ya i     ya

不需  要的  不需不需  要的


意味なんて求めない

imi na n te motome na i

意義什麼的我不需要啊


最 あい あい 悪の 運命をのろえ

sai     a i     a i     aku no     unmei wo no ro e

最  討厭  討厭  厭惡的  命運啊詛咒他吧


ぐる ぐる ぐる ぐる と

gu ru     gu ru     gu ru     gu ru     to

轉呀  轉呀  轉呀  轉


何度もかき混ぜる

nando mo ka ki maze ru

不管幾次都將他混合吧


おい おい おい おい と

o i     o i     o i     o i     to

喂  喂  喂  喂


涙を溶かしながら

namida wo tokashi na ga ra

淚水便這麼溶解開了

 

もしもこの世界が作りものだとして

mo shi mo ko no sekai ga tsukuri mo no da to shi te

如果這個世界是虛構的事物的話


僕に与えられた 容姿 才能 すべてが

boku ni atae ra re ta     youshi     sainou     su be te ga

那麼我被賦予的 樣貌 才能 所有的一切都


なんて不公平な神のいたずらだろう

na n te fukouhei na kami no i ta zu ra da ro u

是那不公平的神明的惡作劇對吧


ハズレのクジを燃えるゴミに投げ込む

hazure no kuji wo moe ru gomi ni nage komu

把沒有抽中的籤丟到可燃垃圾堆裏


独りきり 暗い夜道を歩く

hitori ki ri     kurai yomichi wo aruku

一個人獨自 行走在那黑暗的夜路上


月の光だけが 僕に微笑む

tsuki no hikari da ke ga     boku ni hohoemu

似乎只有月光 正對著我微笑


ない やい やいやい や

na i     ya i     ya i ya i     ya

不需  要啊  不需不需  要啊


意味なんて求めない

imi na n te motome na i

意義什麼的我才不需要啊


最 あい あい 悪の 運命をのろえ

sai     a i     a i     aku no     umei wo no ro e


最  差勁  差勁  討厭的  命運啊詛咒他吧


ぐる ぐる ぐる ぐる と 

gu ru     gu ru     gu ru     gu ru     to

轉呀 轉呀 轉呀 轉


何度も回り道

nando mo mawari michi

不停的繞遠路啊


おい おい おい おい と 

o i     o i     o i     o i     to

喂  喂  喂  喂 


何かを探しながら

nani ka wo sagashi na ga ra

究竟在尋找些什麼呢

 

ない やい やいやい や

na i     ya i     ya i ya i     ya

不需  要啊  不需要不需要的  啊


ない やい やいやい や

na i     ya i     ya i ya i     ya

不需  要啊  不需要不需要的  啊


ない やい やいやい や

na i     ya i     ya i ya i     ya

不需  要啊  不需要不需要的  啊


ここらでひと休み

ko ko ra de hi to yasumi

先稍微休息一下

 

ない やい やいやい や

na i     ya i     ya i ya i     ya

不需  要啊  不需不需  要啊


意味なんて求めない

imi na n te motome na i

意義什麼的我根本就不要啊


最 あい あい 悪の 運命を笑え

sai     a i     a i     aku no     unmei wo warae

最  噁心  邪惡  討厭的  命運啊詛咒他啊


ぐる ぐる ぐる ぐる と 

gu ru     gu ru     gu ru     gu ru     to

轉呀 轉啊 轉呀 轉


何度もかき混ぜる

nando mo ka ki maze ru

不管幾次都將他混合吧


おい おい おい おい と 

o i     o i     o i     o i     to

喂  喂  喂  喂


涙を飲み干すだけ

namida wo nomi hosu da ke

強忍著淚水不讓其流下

 

*敬請多多指教!
*拿走歡迎!但請記得標註出處與翻譯人員謝謝!

 

arrow
arrow

    もいもり(本鴉) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()